Ritari Bor
Ulkoasu
Ritari Bor. Kirjoittanut János Arany |
Suomentanut Arvid Genetz. |
- Päivä pilviin piil’, on ilta;
- Usmaan uupuu laakso, vuori,
- Ritar’ lausuu ratsahilta:
- ”Terveeks jää, mun impen’ nuori!”
- Usmaan uupuu laakso, vuori,
- Tuuli puita ryskyttääpi.
- ”Terveeks jää, mun impen’ nuori!”
- Ritar’ rientää, kulta jääpi.
- Tuuli puita ryskyttääpi,
- Leivo[1] pieni tietä astuu.
- Ritar’ rientää, kulta jääpi,
- Murheest’ immen silmä kastuu.
- Leivo pieni tietä astuu:
- Kunne matka kiurukoisen?
- Murheest’ immen silmä kastuu:
- Isä määräs sulhon toisen.
- Kunne matka kiurukoisen?
- Metsä öinen huokaileepi.
- Isä määräs sulhon toisen:
- Impi häitä pakeneepi.
- Metsä öinen huokaileepi,
- Siinä liitää aavekansa.
- Impi häitä pakeneepi:
- Ritar’ noutaa armastansa.
- Siinä liitää aavekansa,
- Täyttäin korven kulmakkehen.
- Ritar’ noutaa armastansa,
- Haamu urhon kaatunehen.
- Täyttäin korven kulmakkehen
- Laulaa joukko tuonelainen.
- ”Haamu urhon kaatunehen,
- Sua seuraan, armahainen!”
- Laulaa joukko tuonelainen,
- Nuoteet lähtee liikkehille.
- ”Sua seuraan, armahainen!”
- – ”Pois sun vienkin vihkisille”.
- Nuoteet lähtee liikkehille,
- Luokse kirkon raunioiden.
- ”Pois sun vienkin vihkisille”.
- Alttar’ oottaa virtten soiden.
- Tullaan luokse raunioiden;
- Kirkko loistaa ennallansa,
- Alttar’ oottaa virtten soiden,
- Pappi vainaa asussansa.
- Kirkko loistaa ennallansa,
- Lamput palaa kuumotellen.
- Pappi vainaa asussansa
- Kädet liittää siunaellen.
- Lamput palaa kuumotellen, –
- Metsä synkk’ on ulkopuolia.
- Kädet liittää siunaellen;
- Poski kalpee morsiolla.
- Metsä synkk’ on ulkopuolia,
- Huuhkain huutaa vuoristosta.
- Poski kalpee morsiolla –
- Kuollut löyttiin rauniosta.
- ↑ Leivo on Unkarin kansanrunoudessa sanansaattajana; tässä se tulee ilmoittamaan, että ritari on kaatunut. Suom. muistutus.
Lähde: Unkarin albumi. I. 1881. Toimittanut Antti Jalava. Weilin ja Göös, Jyväskylä.