[s. B3b]Hullu wirtens tyyni lauloi / mieletöin pani lopulle. eli joca sanansa; sijtä wijsas wirren otti.
Humala mielen otta; Jumala mielen anda.
Humala oluen cunnia.
Humala on toinen mies.
Hunaja kieles / myrcky mieles.
Huora muoristakin tule / muori huoran tyttärestä / saa tulla:
Huoran itcu, warcan wala, juopunen Jumalan kijtos / owat caicki yhtä.
Huorat hulluxi tekewät / salawaimot waiwaisexi.
Huojas hoimiesten eländo / mutt’ on työtä päätä warjelles.
Huorat hywäckin waimot; Ei portot puoleckan.
Hupa aica himmerkis; ilo ystäwäin seas; hausca Jesuxen codosa.
Hylkellä Walascala ongitan.
Hywä caali tarwitze paljo höystö.
Hywä caickin kerki; terwa caickijn tarttu.
Hywä hyllyldä puhua; aitan pääldä ammotella. Hyllyldä / se on corkiald laudalda.
Hywä hoicka huowin waimo; paxusta Papin emändä.
Hywä joca kimbus; paljo pare joca paitzi.
Hywäin työt; pahain puhet.
Hywä kello cauwas cuulu; paha paljo edemmä.
Hywä kijtetyn mieli / wetelä kijtoxen liemi.
Hywä kyllä / kynnä paljon / kyynärä waon wälillä. nijn teke paha peldomies.
Hywä kyläs ystäwä / perhes peljättäpä.
Hywällä nimiä paljo; pahalla tapoja paljo.