[s. C5a]Nähty naidun warsi. Catzo: Jo on nähty.
Näkemiset luodut päiwät / tehdyt kengät Kiscomiset
Nälkä cuiwan eli huonon leiwän särwin on.
Nälkä ikäwä työxi. Catzo: ikäwä.
Nälkäinen täi pure liki. Catzo: liki.
Nälkä lappalaisen opetta ambuman.
Nälkä perhesen toran saatta.
Nälkä ruan paras suola.
Nälkä siemenens syönellä / halla hiljan kylwänellä.
Nälkä syömätä tule / paha carwa catzellesa.
Nälkä syöty / nälkä ilman oldu. tyhjästä.
O.
ODottain cala ongeen tule.
Odotta tullu wieras cattillan kiehuwaxi.
Oho cuiteng cuiwa leipä syödä kyndäjän kesällä.
Oja maan ylistä; wesi laxot täyttä.
Oikeus cowa on; ei mies hywäkän.
Olcon onnexi! hywät päiwät päällisexi.
Olen minä musta muiden nähden / walkia oman Emännän.
Olin minä colmesa cowasa: Orihisa onduwasa / wenhesä wuotawasa / waimosa elkipahasa; Tapoin minä onduwan orihin / poldin wuotawan wenehen; pääsin cahdesta pahasta; waan en pääsny colmannesta / ilman taudin tappamata / cowan onnen ottamata.
Olin nuori / notcui miecka; waiwuin wanhax / calcui sauwa.
Olkinen ohrainen Wuosi.
Ollan nijn / cuin saadan / ei nijn cuin tahdotan.
Ollan wuosi wuoresakin; ajastaica aidan tyngönäkin.