[s. D2a]Sucujansa suuret naiwat.
Sucuunsa suopetäjäs / wesans tammen cando / eli / terwas cando.
Suden coira wanhanakin / miehen pijca casattunakin / weden wercko rämänäkin.
Suhunsa sica ruocki; kylän waimo watzansa.
Suloinen suwella cuolla! lämmin lähde kesällä.
Suoja puna meresä; wettä pilwi luotesa.
Suoja suuresta lumesta; packainen pyryn perän.
Suojaxi sykyiset tuulet; talwen jatco kewäiset.
Suji coira / pese coira; coira coira cummingin / on.
Suo siellä / wetelä täällä; ei cusan cohdacuiwa.
Suo-kettu cawala kettu / mäki-kettu wiecas kettu.
Surkia surma silmäin nähden / cuolema käsin pidellen.
Suri suu wähä willoja.
Suru sian sijrtäjällä; murhe majanmuuttajalla.
Suru sillä / jolla sulha; waiwa sillä / jolla waimo; sillä caxi / jolla lapsi.
Suu hywän tunde; kieli makian maista.
Suu mettä lupa; sydän myrckyä oxenda
Suuni itki sydämen nauroi / cosca cuoli Cumpanini / waipui waippani alainen. sano paha waimo.
Suu pijcan eron teke / sydän yhten syte.
Suu pitä pandaman säckiä myöden.
Suu puhu pullottele / pää käske pöllöttele.
Suuri wihco Suwipäiwän / warawihco Walburin / wielä Erickikin ano.
Suuruspala / cuin suitetan; murkina / cuin muistetã; puolipäiwä / cuin pidetän; tule ehto itzestänskin.