[s. D6a]Wilu wijden / kylmä cuuden / lämmin cahden joutilan.
Wilu wiljan caswatta; lämmin terän tuotta.
Wilu wuosi wilja wuosi.
Wirca endinen wetä. Catzo: Tapa endinen.
Wircans puolest cukin cope / eli copia on.
Wiriällä wijsi osa; laiscalla yxi / paha sekin.
Wireys cowangin onnen woitta.
Witza lapsen wijsaxi / watza lapsen warcaxi.
Woilla Ruotzi ruwan alcoi; häme hauta naurilla.
Wuoroin wierais käydän / harwoin hywin tehdän.
Wuorons wanhangin tule; aicans cahilangin cuolla:
Wuosi wanhan wanhenda / caxi lapsen caswatta.
Wuo tiesi calan elämän; tuuli linnun päiwä cunnat / se on arwamatoin asia:
Wähä cutakin.
Wähäll hullun / eli pahan mieli noutan.
Wähä lindu muni wähän munan.
Wähä miehen mustudest: Catzo Mitä miehen:
Wähä mieldä hullun pääsä / ei sengän sia.
Wähäs paljon seiso:
Wähästä paljo tule:
Wähä wuohen woirasia / pickarainen pijmäpytty.
Wähäs se tule / että juopunu laula:
Wähäs wahingo tule:
Wähät lapset wähät murhet / isot lapset isot murhet /
Wähä wähästä annetan:
Wäki wärä teke / wäki wärän oikaise Eli ojenda:
Wäiwe naulans tunde: