Sivu:Se Wsi Testamenti Mattheus-Johannes.pdf/126

Wikiaineistosta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Tätä sivua ei ole oikoluettu


sanot? Cuca minun rupesi? Ia hen ymberinscatzoi / että hen näkis sen / ioca sen teki. Mutta waimo pelkesi ia wapitzi / Sille hen tiesi mite henen cochtaansa tapachtunut oli / Nin hen tuli ia langesi henen eteens / ia sanoi henelle caiken totudhen. Mutta hen sanoi henele / Tytteren / sinun vskos sinut wapautti / Mene rauhan cansa / ia ole terueh sinun witzauxestas.

Quin hen wiele puhui / nin tulit mwtamat Sinagogan pämiehelde / iotca sanoit / Sinun tytteres on coollut / mites sillen Mestarita waiwat? Nin IESUS cochta sen sanan cwltuans quin sanottijn / sanoi Sinagogan pämihelle / Ele pelke / waiwoin vskoo. Ia ei hen sallinut että iocu hende piti seuraman / waan Petari ia Iacobus / ia Iohannes Iacobin welij. Ia hen tuli Sinagogan pämiehen hoonesen / ia näki sen tohun / ia ne iotca idkit ia parghuit sangen / Ia hen sisellemeni / ia sanoi heille / Mite te messet ia idkette? Ei pika ole collut / waan macapi. Ia he nauroit hende. Mutta quin hen oli caiki vlosaianut / nin hen cansans otti pican Isen ia Eitin / ia ne iotca henen cansans olit / ia sinne sisellemeni / cussa pica macasi / ia ruueten pican käteen / sanoi henelle / Talitha cumi / se on somexi sanottu / Pica / mine sanon sinulle / Nouse yles. Ia cochta pica ylesnousi ia keui. Sille hen oli cahdentoistakymenen aijastaikanen. Ia hen hämmestuit swrella hämmestuxella. Ia hen haastoi heite hartasti / ettei kengen site pideisi tietemen / ia käski anda henelle söteuete.

VI. Lucu.

IA hen vlosmeni sielde ia tuli henen Isense maalle / ia henen Opetuslapsens seurasit hende. Ia quin Sabbathi Lehestui / rupesi hen Sinagogas opettaman / ia monda cwleuaista hämmestyit / sanodé / Custa telle nämet ouat? ia mike Wijsaus teme on / quin henelle annet-