Sivu:Se Wsi Testamenti Mattheus-Johannes.pdf/40

Kohteesta Wikiaineisto
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Tätä sivua ei ole oikoluettu


VII. Lucu.

Agricola New Testament illustration p40.png

Elket  a  domitco / ettei te domitaisi. Sille että samalla domiolla / iolla te domitzetta / pite te domittaman. Ia samalla mitalla / iolla te mittat / pite teillen mitattaman. Mixi sijs sine näet raiskan sinun weiles silmes / ia ett sine äckäie hirte / ioca ombi sinun silmeses? Taica quinga sine sanot welielles / pidhes / mine otan raiskan sinun silmestes / ia catzo hirsi on sinun silmeses? Sine vlcocullattu / heite ensin hirsi vlgos sinun silmestes / ia sijtte catzo quingas wlosotaisit raiskan sinun welies silmest.

Elket andaco  b  coirain site quin  c  pyhe on / ia elket teiden perlöien heittekö  d  sikaden eteen / ettei he nijte ioskus talla ialgoilans / ia heidens teidhen wastan kiendeuet / ia repiuet teite.

Anocat / ia teille annetan. Etziket / ia te leudhette / Colkuttacat / ia teille awatan. Sille iocahinen quin ano / hen saapi / Ia cukaikenens etzipi / hen leutepi / ia colcuttaialle awatan. Eli ongo ioku teiste Inhiminen / iolda / ios henen poicás leipe anois / andaco hen henelle kiwen? Taicka ios hen cala anois / andaco hen henelle Kärmen? Ios nyt te / iotca pahat oletta / taidhat hyuet lahiat anda teiden lastenna / Quinga palio enämin teiden Isen / ioca on Taiuais / andapi hyuije nijlle iotca anouat henelde?

Caicki sis mite te tahdotta / että Inhimiset pite teiden tekemen / nijn mös te techkette heille. Sille nemet ouat Laki ia Prophetat.