Ia coska Iesus sielde poijslexi / seurasit hende caxi sokiata / hwsit ia sanoit / Armadha meite Dauidin poica. Ia coskae hen tuli hoonesen / edheskeuit ne sokiat henen tygens. Ia sanoit henelle / Herra / me wskoma. Nin hen rupeis heiden silmeins päle / sanodhen / Teiden wskon ielken olcon teille. Ia heiden silmet aukenit. Nin Iesus haasti heite / sanoden / Catzocat ettei kengen täte saa tiete. Waan coska he poismenit iulghistit he henen sanomans caikella sille maalla.
Coska nyt nämet olit wlgosmennyuet / Catzo / nin he toit mycken ia Pirulda riwatun Inhimisen henen eteens. Ia quin perchele oli wlgosaiettu / puhui mycke. Ia Canssa imehteli / ia sanoi / Sencaltaista ei ikenens Israelis ilmestenyt. Mutta Phariseuset sanoit / Perchelen päructinan caut / hen wlgosaia percheleet.
Ia Iesus ymberins keui caiki caupungit / ia kylet / ia opetti heiden Synagogisans / sarnaten Waldakunnan Euangelium / ia paransi caikinaiset taudhit / ia caiken saijraudhen Canssas.
Ia coska hen nyt näki Canssat / Armachti hen heiden pälens / että he olit ylenannetut / ia haiotetut / ninquin lambat / joilla ei ole Paimenda.
Silloin sanoi hen opetuslapsilens / Elo tosin ombi sangen palio / mutta wähe on tööwäki / Rucolcat sentähden Elon Herra / että hen wlgoslähäteis tööwäke henen eloonsa.
a En wffri) Se on Iumalan otollisembi että me keskenem hyue tegeme / quin me wffraisimma.
b Wanhurskaita) Christus pois heittepi caiken Inhimillisen wanhurskaudhen / ia tachtopi että me ainoast henen wanhurskaudhens päle rakennaisim. Sentäden hen mös tessä sanopi / että hen waiuoin nijte Syndisite cutzupi. Ninquin P. Pauali sanopi 1. Tmot. 1. Christus tuli Mailmaan Syndisiste wanhurskaaxi tekemen.