Suomen ja ruotsin kieli yhdenvertaisiksi

Wikiaineistosta

Hänen Majesteettinsa Keisarin ja Suuriruhtinaan Armollinen Käskykirje
Ruotsin ja Suomen kielten käyttämisestä asiain käsittelemisessä virkakunnissa ja virallisessa kirjeenvaihdossa.

Suomen Suuriruhtinanmaan Asetus-Kokous 18.3.1886/11.

(Julkiluettava saarnastuolista).

Annettu Hatsinassa, 18 (6) p:nä Maaliskuuta 1886.

Suomenmaan Kenraalikuvernöörillemme.

Asettaaksemme Suomen ja Ruotsin kielen oikeudet Suomenmaassa lopullisesti yhdenvertaisiksi Me armossa käskemme ilmoittamaan, että kaikkien maan hallitus- ja virkakuntain sekä viranomaisten sallitaan asiain käsittelemisessä ja virallisessa kirjeenvaihdossa käyttää sekä Ruotsin että Suomen kieltä.

Ehdotus niiksi määräyksiksi, jotka saattavat olla tarpeellisia toisen tahi toisen kielen käyttämisestä, tulee Teidän yksin neuvoin Suomen Senaattimme kanssa Meille viipymättä esittää.

Hatsinassa, 6/18 p:nä Maaliskuuta 1886.

ALEKSANDER.
Ministeri-Valtiosihteeri Parooni T. BRUUN.

Katso myös[muokkaa]