Ero sivun ”Olemisen riemu” versioiden välillä

Wikiaineistosta
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
niinkuin -> niin kuin
Merkkaus: Kumoaminen
Palautetaan teksti takaisin versioon "hetkellä 3. elokuuta 2017 kello 23.34 – tehnyt Hunsvotti". Wikiaineistossa on syytä mennä alkutekstin sanamuotojen mukaan.
 
Rivi 11: Rivi 11:
: Olen osa kaikkeuden suurta voimaa,
: Olen osa kaikkeuden suurta voimaa,
: yksinäinen maailma miljoonien maailmoiden parissa,
: yksinäinen maailma miljoonien maailmoiden parissa,
: niin kuin ensi luokan tähti, joka sammuu viimeksi.
: niinkuin ensi luokan tähti, joka sammuu viimeksi.
: Riemu elää, riemu hengittää, riemu olla olemassa!
: Riemu elää, riemu hengittää, riemu olla olemassa!
: Riemu tuntea ajan jäisen-kylmänä valuvan suoniansa pitkin
: Riemu tuntea ajan jäisen-kylmänä valuvan suoniansa pitkin
Rivi 21: Rivi 21:
: Aika – muuntajatar, aika – hävittäjätär, aika – loihtijatar,
: Aika – muuntajatar, aika – hävittäjätär, aika – loihtijatar,
: tuletko uusin juonin, tuhansin kavaluuksin tarjoamaan minulle olemassaolon
: tuletko uusin juonin, tuhansin kavaluuksin tarjoamaan minulle olemassaolon
: niin kuin pienen siemenen, niin kuin kehään kiertyneen käärmeen, niin kuin merellisen luodon?
: niinkuin pienen siemenen, niinkuin kehään kiertyneen käärmeen, niinkuin merellisen luodon?
: Aika – sinä murhaajatar – väisty luotani!
: Aika – sinä murhaajatar – väisty luotani!
: Aurinko täyttää rintani suloisella hunajalla ääriä myöten
: Aurinko täyttää rintani suloisella hunajalla ääriä myöten

Nykyinen versio 16. maaliskuuta 2020 kello 18.29

Olemisen riemu

Kirjoittanut Edith Södergran


Mitä minä pelkään? Olen osa äärettömyyttä.
Olen osa kaikkeuden suurta voimaa,
yksinäinen maailma miljoonien maailmoiden parissa,
niinkuin ensi luokan tähti, joka sammuu viimeksi.
Riemu elää, riemu hengittää, riemu olla olemassa!
Riemu tuntea ajan jäisen-kylmänä valuvan suoniansa pitkin
ja kuunnella yön hiljaista virtaa
ja seisoa vuorella auringossa.
Käyskelen aurinkoa pitkin, seison auringolla,
en tiedä mistään muusta kuin auringosta.
Aika – muuntajatar, aika – hävittäjätär, aika – loihtijatar,
tuletko uusin juonin, tuhansin kavaluuksin tarjoamaan minulle olemassaolon
niinkuin pienen siemenen, niinkuin kehään kiertyneen käärmeen, niinkuin merellisen luodon?
Aika – sinä murhaajatar – väisty luotani!
Aurinko täyttää rintani suloisella hunajalla ääriä myöten
ja sanoo: kerran sammuvat kaikki tähdet,
mutta ne loistavat aina pelkoa vailla.


Lähde: Södergran, Edith 1929: Levottomia unia: runoja. Suomentanut Uuno Kailas. Tulenkantajain osakeyhtiö, Helsinki.