[s. A7a]Ei leipä leikin syödä / cacku nauraen calweta / Waate pilcalla pidetä / miehen wieran edesä / waimon angaran apuna.
Ei lijckuwan kiwen päällä sammala caswa.
Ei Linducan lennä / ennen cuin sijwet täydelläns tulewat. Catzo: Ei cuucan:
Ei luodustans saa cungan mennä. Catzo nijn luotu.
Ei lämmin luuta särje.
Ei maaten marcat saada / istuen isoit hopiat.
Ei macawan suden suuhun lammas juoxe; eikä uneljan kissan suuhun hijri samo.
Ei manaten maan ala mennä.
Ei matocan macawata pane. Catzo: anda matokin.
Ei menewät pitä saa.
Ei miestä manatus ole.
Ei miestä tawatoinda ole.
Ei muoto panna murkinaxi / caunis carwa cattilaan.
Ei naurosa järke ole.
Ei neuwo wäärään wie.
Ei nijn paha / ettei jocu kijtä; eikä nijn hywä / ettei jocu laita.
Ei nijn paha etttei johongun hywä.
Ei nijn pitkä / ettei curoita; eikä nijn lyhy / ettei cumarra.
Ei nijn pitkä päiwä / ettei ehto perästä.
Ei nijn wanha / joca ei luule wuotta eläwäns; eikä nijn nuorta / joca tietä wanhax tulewans.
Ei nijn wetelä weri / ettei sakiambi wettä.
Ei nuolu watza täytä:
Ei ole aitasta cotona / eikä maasa wartasta / cuin ei tahdota anda.
Ei ole caicki pahat päiwät nähdyt.