H
HAlla hanhen (pois mennes) sijwen alla; talwi joutzenen tacana.
Hallakin matalan meren kylmä.
Halla hillian kylwänellä / nälkä siemenens syönellä.
Halla sen parran hallitze / joca wanhan wallitze.
Halpa köyhän calu on.
Halpa waimo haldiatoin haldialisten seas.
Halpa waimo haldiatoin; awoi pieletöin wäräjä.
Halpa waimo Lapsillinen / (hajalla hiuxin/<span style="background-color: #D8F0D8;" title=")">[...] paha hännätöin hewoinen.
Harackata ammuttin / warexen waara sattui.
Harwoin Haracka caunis.
Harwoin härkä linnasta pala. Catzo: Ei härkä
Haucka sauwuta elä / musta Lindu lämbymätä
Haucku coira colmicarwa; maanpahicko caxi carwa; ylimäinen yxicarwa.
Haucku häjykän coira hywän coiran cahleisa.
Haucottele harwoin syöny; cascottele cauwã maanu.
Häwericki (köyhä tyhjä) harwoin saanud / näwericki (närer icke) nälkäinen.
Hawiszä (nopeudes) sodan jaco i. e. ennättäwä saalin pitä.
Hellet työttömän Kädet / arat armoin caswatetun / työhön harjoitelles.
Hengens edest cukin waiwa näke. eli soti.
Hepo culcu / waimo culcu / mies culcu weden tacainen.
Hepo helle warsallensa; Ucko helle Acallensa; waimo waru / eli arca lapsellensa.
Herroilla hywät hewoiset / wahwat warsat wanhemmilla.
Herroix Herrain coirackin.
Hewoises Hengi miehen; waimolla talon pidändö.