Sylvian joululaulu (Hellén)

Kohteesta Wikiaineisto
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Sylvian joululaulu

Kirjoittanut Zachris Topelius
Wikipedia
Wikipediassa on artikkeli aiheesta:
  • Säveltänyt Karl Collan.
  • Ruotsinkielinen alkuteos Sylvias hälsning från Sicilien.
  • Immi Hellénin suomennos. Laulu tunnetaan parhaiten Martti Korpilahden suomennoksena.
  • Nuottikuvaa klikkaamalla voi ladata nuoteista automaattisesti generoidun miditiedosto. Siitä saa käsityksen kappaleen kulusta, mutta se ei kaikilta osin täysin vastaa nuotteja.


Sivu 1Sivu 2

On Joulu nyt armaassa Pohjolassain
Liekö Joulu nyt mielissäkin?

Valot välkkyvät pöytien runsahimpain,
Miel’ lasten on riemuisin.

Nään tuolla mä rippuvan viel’ häkin sen.
Mi vangitun ystävän uskollisen.

Ja vangitun laulu jo sammuihe pois.
Ken laulajan murheita sääliä vois?

♪♪
Ikikeväinen rannoilla lauluni soi,
Miss’ on hedelmät hehkuvimmat,
 ♩♪
Cypressit ne tuoksuen vihannoi,
Soi sävelet kirkkahimmat,
Luo loimunsa Etna niin säihkyilevän
♪♪
Yli rannikon kullalle kimmeltävän,
Ja tuoksuvat kukkaset mantelipuun,
Ja laulelmat kiehtovat haaveiluun.

Ma tähtöstä pyytelen kirkkahimpaa,
Sä katseesi Pohjolaan luo.
 ♪
Kun painaut taivahan äärien taa,
Mun maalleni siunaus suo!
♪♪
Ikikevään miss’ kulkee kukkiva tie,
Ei vertaa mun syntymämaalleni lie.
 ♪♪
Sulle Sylvia lemmestä laulavi ain,
Niin kauan kuin lyö sydän rinnassain.

Suom. Immi Hellén

Lähde: Sakari Topelius & Immi Hellén & K. Collan: Sylvian Joululaulu. Kylväjä, 15.11.1926, nro 22–23, s. 329–332. Kansalliskirjasto.