Siirry sisältöön

Toivioretki Kevlaariin

Wikiaineistosta
Toivioretki Kevlaariin.

Kirjoittanut Heinrich Heine
Suom. Iivo Härkönen.


On ikkunan ääressä äiti
ja poika vuoteessaan.
»Sä etkö saattoa pyhää
käy, Vilhelm, katsomaan?»
»En voi, olen sairas, äiti,
en kuulla, en nähdä voi.
Minä Gretchenin kuoloa muistan,
se rintaani tuskan toi.»
»Ota kirja ja rukousnauhas,
me käymme Kevlaariin,
ja Kevlaarin pyhä äiti
saa tuskani sammuksiin.»
Ja kirkkoliput liehuu
ja kirkkoveisut soi,
ja Reinin Kölnin luona
jo saatto kiemuroi.
Jo saattoon pyhään äiti
vie pojan murretun,
ja sydän kuoroon yhtyy:
»Oi, kiitos, Maaria, sun.»

II.

[muokkaa]
Ja Kevlaarin pyhä äiti
on tänään parhaissaan,
on paljon huolta hällä
pyhävieraista, sairaistaan.
Ja sairaat lahjoja antaa
ja uhrilahjoja tuo,
ken vahajalkoja, toiset
vahakyynärvarsia suo.
Ken vahasäären antaa,
sen sääri jo terve on,
ja ken vahakyynärvarren,
käsi sillä jo moitteeton.
Ja moni, ken tuli ontuin,
jo nuoralla tanssia voi,
ja kell’ oli sormet poikki,
sen viulu sormissa soi.
Vahakynttilän äiti ottaa
sen sydämeks muovailee.
»Tämä Jumalan äidille anna,
hän tuskasi lääkitsee.»
Vahan poika huoaten ottaa,
kuvan juureen lankeaa,
ja kyynelet silmistänsä,
sanat huulilta tulvahtaa.
»Oi Korkea, siunaeltu,
pyhä Jumalan piikanen,
sä Vallatar taivaan, sulle
tuon sairaan sydämen.
Kera äitini kaupungissa
mä Köllenin asustin,
mi kappeleita on täysi
ja kirkkoja tuhansin.
Mut naapuriss’ oli Gretchen
ja hänet hautaan vein –
tää ota lahjani, Neitsyt,
tee terveeksi sydämein!
Oi, paranna sairas rinta,
ja myöhään ja varhain mun
soi kiitosvirteni sulle:
»Oi, kiitos, Maaria, sun.»

III.

[muokkaa]
On sairas poika ja äiti
jo käyneet vnoteelleen,
kun ovi aukee ja Neitsyt
pyhä astuu huoneeseen.
Ja kumartuin yli vuoteen
hän hiljaa koskettaa
pojan sairaan, nukkuvan rintaa,
hymyää, pois liihoittaa.
Ja uness’ äiti huomaa
tuon kaiken ja muutakin,
ja yöllisten koirain ääniin
hän herää outoihin.
Ja oudosti ojentuneena
pojan huomaa hän kuollehen,
ja kasvoillaan sädeleikin,
helon nousevan huomenen.
Ja kädet ristiin liittyy,
emon oudosti ahdistetun,
mut sydämestä nousee:
»Oi, kiitos, Maaria, sun!»


Lähde: Saksan kirjallisuuden kultainen kirja. 1930. Toimittanut Rafael Koskimies. Werner Söderström Osakeyhtiö, Porvoo.