[s. B6a]Jo muoto mullin mallin / elämä edestacaisin.
Jo nähty naidun warsi / näkymätä naimattoman.
Jonga Asi caiwosa / sen käsi alinna.
Jonga Lehmä lähtesä / sen käsi alin.
Jonga wam̃a warpasa / sen kipu keskellä sydändä. Catzo: Cuin on wamma.
Jopa se rautacangen kärwäisen tacapuoles taitta.
Jo se aica cuoli / cuin omans laitti.
Jos minulle olis endinen aicani / ja nykyinen mieleni.
Jos minä lasna laitetan / kyllä minä miehenä muistetan.
Jos olis sata sadinda / Wijsikymmendä wipua / tuhat teiren tarhaisinda; marras ne tyhjänä cokis.
Jos sinä olet mies merellä; minä manni Manderella.
Jos toinen oli cannalda cawala; olipa toinen wijsas warpailda.
Jo suusa suwinnen palcka; palcka talwinen parras.
Jota candaja parambi / sitä juttu selkiämbi.
Jotain joucosa puhutan.
Jotain joutilas teke / caitze kylän canoja.
Jota Schoulumestari cowembi / sitä oppi selkiämbi.
Jo täsä ennengin elettin; wielä nytkin nytkyttellän.
Jouten syöny sairasta.
Jsoi woitta / paxu paina.
Jsoimbi wähembi; Catzo: Enämbi.
Isännällä coiran haucku / emännällä lehmän lypsy.
Isännän askelet pellon sonnittawat.
Isännän silmä hewoisen lihottta.
Itku pitkästä ilosta / nicka cauwan nauramasta.
Itze minä kijtän itzeni; itze minä tapani tiedän /
Julkiset sudella silmät; huoran silmät julkisem̃at.