Siirry sisältöön

Keskustelu:Viron itsenäisyysjulistus

Sivun sisältöä ei tueta muilla kielillä.
Lisää aihe
Wikiaineistosta
Viimeisin kommentti: 16 vuotta sitten käyttäjältä Smörre

Koska tietääkseni Viron itsenäisyysjulistusta ei ole käännetty suomeksi, ellei sitten sitä ole johonkin unohdettuun esimerkiksi vanhojen heimosotureiden tekemään kirjaan suomennettu vuosikymmeniä sitten, otin vapauden suomentaa kyseisen manifestin. Netistä ei ainakaan julistusta löydä suomeksi.

Suomennos pyrkii olemaan mahdollisimman yhteneväinen vironkielisen kanssa. Mutta koska viron kielen taitoni on itse opittu, eikä mitenkään hirveen sujuva, on muutamat kohdat tehty englanninkielisen mukaan. Toivon, että joku viroa paremmin osaa voisi muuttaa tekstiä enemmän alkuperäisasuun. Englanninkielisessä versiossa on muutamia kohtia, jotka eivät kuulu vironkieliseen alkuperäistekstiin, esimerkiksi Viron tasavallan rajoja käsittelevässä kappaleessa lukee näin "-- where the Estonians have settled for ages in large majorities", mutta vironkielisessä näin "-- kus Eesti rahvas suures enamikus põliselt asumas" eli suomeksi suurin piirtein tarkoittaa "alueet, joissa virolaisia on jo alkujaan asunut enemmistönä". Joitain sanoja on siis ehkä jäänyt pois, kun olen pyrkinyt muuntamaan kieltä ja sanontoja suomen kieleen sopivaksi. Joitain kohtia saattaa olla tehty enemmän englannin mukaisesti, kun olen hakenut viron ja englanninkielisistä teksteistä suomalaista käännöstä. Kun tuo viron joissain kohdissa jumittaa. Muokkaan tässä koko ajan artikkelia enemmän viron suuntaan.

Eli julistus tällä hetkellä perustuu viroon ja englantiin. Ensisijaisena on yritetty pitää viroa, mutta toivottavasti joku paremmin viroa osaava onnistuisi saamaan julistuksen nykyisen suomennoksen paremmin lähelle alkukieltä. --Smörre 4. lokakuuta 2008 kello 20.25 (UTC)Vastaa