Wanhain Suomalaisten Tawaliset ja Suloiset Sananlaskut.../N
M | Wanhain Suomalaisten Tawaliset ja Suloiset / Sananlaskut / Mahdollisuden jälken monialda cootut / ja nyt wastudest ahkerudella enätyt. N Kirjoittanut Henrik Florinus |
O |
N.
NAhca Herra wettä wastan.
Nainen naista soimackan; nainen naista / toinen toista; älkön tytär tytärtä / nawan alla naisten soimu / tykönä tytärten soimu.
Nappascossit naitetan; itze naiwat elkiwallat: Miehet naiwat mieldäns myöden.
Nato naula permannosa. Catzo kyty.
Naura / naura; ei naurain mieli päähäs tule.
Nauretan naineita / itketän cuolleita / wuosicausi cumbiakin.
Nauro hywä / nauro paha.
Nauro köyhän cuolemasta; pilcka waiwasen pidosta.
Neuwolla työt tehdän; ei wäen paljoulla. Catzo: Taidolla taloi pidetän.
[s. C4b]Neuwo / nijsin tule / cuin on cangas caiteisa. Edes tacainen työ.
Neuwons se pitä / cuin maans myy; ei se cuin Siemenens syö. Catzo: Nälkä siemenens / etc.
Nijniwyö wyöntekiällä / warpusolki seppoin eli sepän waimoll / eli puu palin sepän Emännällä / rajakengäd sutarilla; laina wacka wackurilla.
Nijn käy / cuin käytetän.
Nijn laki cuin luetan. Catzo / laki.
Nijn luotu / cuin tehdän. Catzo luotuns.
Nijn minä / cuin muuckin.
Nijn monda mieldä / cuin päätä.
Nijn piti pitkän pijcan / että sai lyhyen miehen.
Nijtä caloja saadan / cuin ongitan.
Nijtä olu teke / cuin ei calja tiedäckän.
Nijtä woipa teke / cuin woidun mieli paha on.
Nilckis / nalkis naisen kirwes uron uljan suhten / eli tykönä.
Niucka lisäxi. cuin wähä on.
Noin sois wihan suopa; soisi suolle portaxi / caattawaxi carjan tielle; Ei suonu suuri HErra / andan autuas Jumala.
Noisa suurisa sodisa / moni mies / moni hewoinen. moni köyhän waimon Poica haawistosa happane / mätäne männistösä.
Noista wijsas wirren otti hullun pitkistä puheista / mielettömän lausumista.
Nosta conna mättälle / kyllä hän niscaas hyppä.
Notkiat weden siwut.
Noutan nokinenä / kysytän kyndäjätä.
Nuorna naiman pitä; waaditan wanhanakin.
Nuorna wauras (wahwa) köyhän juhta. [s. C5a]Nähty naidun warsi. Catzo: Jo on nähty.
Näkemiset luodut päiwät / tehdyt kengät Kiscomiset
Nälkä cuiwan eli huonon leiwän särwin on.
Nälkä ikäwä työxi. Catzo: ikäwä.
Nälkäinen täi pure liki. Catzo: liki.
Nälkä lappalaisen opetta ambuman.
Nälkä perhesen toran saatta.
Nälkä ruan paras suola.
Nälkä siemenens syönellä / halla hiljan kylwänellä.
Nälkä syömätä tule / paha carwa catzellesa.
Nälkä syöty / nälkä ilman oldu. tyhjästä.